Gruta Seokguram › Bai Juyi » Origens antigas

Artigos e Definições › Conteúdo

  • Gruta Seokguram › História antiga
  • Bai Juyi › História antiga

Civilizações antigas › Sítios históricos e arqueológicos

Gruta Seokguram › História antiga

Definição e Origens

por Mark Cartwright
publicado a 04 de outubro de 2016
Estátua de Buda, Gruta Seokguram (Jinho Jung)
A Gruta Seokguram (Sokkuram) é um templo de caverna budista construído durante o Período Unificado de Silla (668-935 dC) da antiga Coreia. A estrutura do século VIII, localizada perto do Templo Bulguksa no Monte. Toham, na antiga capital de Silla, em Kumsong ( Gyeongju moderna, Coréia do Sul), contém uma grande estátua do Buda que está assentada dentro de uma câmara circular sob uma cúpula hemisférica de pedra. Amplamente considerada uma das grandes obras-primas da arte e arquitetura budista, está na lista oficial de Tesouros Nacionais da Coreia do Sul e classificada como Patrimônio Mundial da UNESCO.

LAYOUT & DESIGN

A gruta artificial foi construída entre 751 e 774 dC, de acordo com a tradição pelo ministro-chefe ( chungsi ) Kim Tae Song (700-774 dC), e é colocada nas encostas sudeste da montanha Tohamsan, perto de Gyeongju, na província de Silla. capital.O granito da montanha foi extraído de trás da gruta e cortado em grandes blocos para construir as paredes externas da estrutura que foram então cobertas de terra para criar um monte. O desenho ecoa templos de cavernas semelhantes na antiga Índia (por exemplo, Ellora e Ajanta ) e na China (por exemplo, Yunggang e Longmen). Um túnel de entrada se abre em uma antecâmara retangular - representando a terra - que então leva a um vestíbulo curto com duas colunas octogonais.Essas colunas enquadram a entrada da grande câmara interna circular, que simboliza o céu. Toda a estrutura é uma reminiscência de túmulos encontrados em toda a antiga Coréia, talvez originários do reino de Goguryeo (37 aC - 668 dC).
Exterior, Gruta de Seokguram

Exterior, Gruta de Seokguram

ESCULTURA INTERIOR

As paredes interiores da gruta estão decoradas com um total de 41 esculturas de figuras, que são consideradas entre as melhores produzidas na Coreia. A câmara retangular tem figuras esculpidas em relevo, cada uma em um painel retangular de dois metros de altura - oito são de figuras Parivara e duas de Vajra-pani. Quatro guardiões de relevo são colocados nas paredes do vestíbulo.

OS 3.45 M HIGH BUDDHA OFERECEM PROTEÇÃO DE QUALQUER AMEAÇA ENTRE O MAR ORIENTE DO LADO.

Na câmara interna circular há uma estátua de granito branco do Buda Sakyamuni que tem 3,45 metros de altura. Ele se senta de pernas cruzadas sobre um grande pedestal circular ou trono, com 1,6 metro de altura, e está voltado para o leste, oferecendo proteção contra a invasão no Mar Oriental, especialmente de piratas japoneses que eram predominantes na época da construção. Significativamente, o sol nascente atinge a estátua bem no meio da testa. A estátua foi originalmente pintada de vermelho, mas apenas traços fracos permanecem. Buda ataca o dyhana mudra com a mão esquerda na coxa esquerda. Sua mão direita é colocada no joelho direito com os dedos estendidos no gesto bhumisparsa mudra. Ele usa um manto simples usado sobre o ombro esquerdo.
Buda, Gruta Seokguram, Gyeongju

Buda, Gruta Seokguram, Gyeongju

Atrás da cabeça do Buda (vista da entrada) está um halo de lótus. A parede da câmara interna é novamente formada por um arranjo perfeitamente simétrico de lajes retangulares de 1,6 m de altura, desta vez carregando figuras em relevo representando três bodhisattvas (especificamente Manjusri, Samantabhadra e Ekadasamukha), dois devas ( Brahma e Sakra-devendra) e dez discípulos. Talvez o mais apreciado pelos historiadores da arte seja a figura de Avalokitesvara, o bodhisattva de onze cabeças associado à misericórdia. Acima desses números estão dez nichos, originalmente com um bodhisattva sentado em cada um, mas faltam duas figuras.
Avalokitesvara, Gruta Seokguram

Avalokitesvara, Gruta Seokguram

RESTAURAÇÃO

A Gruta de Seokguram foi restaurada pelos japoneses no início do século XX, e nem todos os estudiosos concordam que a restauração é inteiramente fiel à estrutura original do templo. Após as obras, a gruta sofreu com a umidade que estava danificando as esculturas. Isso agora foi resolvido, mas o incidente ilustrou que os arquitetos originais de Silla construíram propositalmente a gruta sobre uma corrente subterrânea, de modo que a temperatura mais baixa do piso reduzisse a umidade do teto, preservando assim as obras de arte. Os estudiosos também sugerem que dez recessos embutidos na cúpula tinham orifícios que permitiam a ventilação, o que ajudava ainda mais a saída de ar úmido da câmara.
Manjusri, Gruta Seokguram

Manjusri, Gruta Seokguram

A gruta foi posteriormente reparada na última parte do século XX, e embora ainda seja possível visitá-la no interior, a câmara interna é protegida por uma divisória de vidro. Seokguram apresenta na posição no. 24 na lista oficial do estado de Tesouros Nacionais da Coréia. Como a historiadora de arte Jane Portal resume, "o templo da caverna em Sokkuram é tão tecnicamente perfeito e elegante como é possível ser" (21).
Este artigo foi possível graças ao generoso apoio da British Korean Society.

Bai Juyi › História antiga

Definição e Origens

de Emily Mark
publicado em 29 de abril de 2016
Bai Yuyi (Matt Christensen)
Bai Juyi (772-846 dC) foi um dos maiores poetas da dinastia Tang (618-907 dC), juntamente com Li Po (701-762 dC) e Du Fu (712-770 dC). Ele era um funcionário do governo que teve problemas com as autoridades várias vezes por não seguir as regras ou fazer o que seus superiores achavam que ele deveria. Bai Juyi não podia ser incomodado em seguir as regras que ele achava bobas ou ilógicas. Ele era um poeta primeiro e ele seguiu seu coração. Ao contrário de Li Po, Bai Juyi não é muito conhecido no Ocidente, mas é muito popular na China. Ele é mais conhecido por seu poema Song of Everlasting Sorrow(também conhecido como Abiding Remorse ou Song of Everlasting Regret ), que se tornou muito popular quando ele publicou em c. 806 CE e permanece assim hoje. Na China, o poema ainda é leitura obrigatória na escola.
O estilo simples de escrever de Bai Juyi, conhecido como Yuanhe, era acessível e atraente para as massas (embora não tanto para os críticos) e, por causa disso, e de seu hábito de publicar e distribuir seu próprio trabalho, a maioria de seus poemas sobreviveu. séculos e continuam a ser admirados hoje.

VIDA PREGRESSA

Bai Juyi nasceu no condado de Xinsheng, perto da atual capital da província de Henan, Zhengzhou, em 772 dC. Ele veio de uma longa linhagem de acadêmicos e funcionários do governo. Sua família era pobre e lutava para ganhar a vida, mas eles se certificaram de que Bai recebesse uma educação. Ele já estava escrevendo poesia aos doze anos quando sua família se mudou para outra província por causa da turbulência política própria.
Na idade de dezesseis anos, Bai viajou para Changan, a capital da dinastia Tang, para submeter sua poesia a um conhecido poeta chamado Gu Kuang. Gu ficou impressionado com seu trabalho e recomendou que ele fizesse o exame imperial para trabalhar para o governo. Muitos poetas trabalhavam para o governo porque era um trabalho estável que eles podiam executar com facilidade e isso lhes dava tempo para escrever seus poemas. Enquanto Bai estava estudando para os exames, seu pai morreu e a família não tinha meios de apoio. Bai apressou seus estudos na esperança de conseguir um emprego para ajudar sua família, mas acabou não sendo aprovado no exame. Ele levou os três anos necessários de luto por seu pai e se exilou em sua casa ancestral no rio Wei, nos arredores de Changan. Ele se dedicou à poesia, e foi durante esse tempo, c.806 DC, que ele escreveu Song of Everlasting Sorrow. Quando seus três anos de luto terminaram, ele retornou a Changan para fazer o exame que ele passou aos 20 anos de idade.
Ele conseguiu um emprego como arquivista e tornou-se amigo de outros jovens poetas que haviam passado recentemente no exame. Um deles foi Yuan Zhen (779-831 DC), o famoso escritor, poeta e estudioso que seria o melhor amigo de Bai. Yuan Zhen e Bai Juyi foram ambos francos e preocupados com a injustiça social e a corrupção política. Mesmo que ambos trabalhassem para o governo, eles não estavam acima de criticar os funcionários que sentiam estar abusando de suas posições. Yuan Zhen foi mais sutil em seus escritos e ofereceu sugestões de melhoria, mas Bai Juyi expressou seus sentimentos claramente em sua poesia e isso causou-lhe problemas mais de uma vez.

POESIA E EXÍLIO

Ele escreveu um poema chamado On Stopping the War ( Parando a Guerra) em resposta ao que ele viu como um conflito desnecessário e criticou vários funcionários que eram de nível mais alto do que ele. Quando o primeiro-ministro Wu Yuanheng foi assassinado em 815 EC, Bai escreveu um poema elogiando-o sem esperar que aqueles em posições mais altas expressassem seus sentimentos primeiro. Esta violação no protocolo fez dele mais inimigos, que tiveram a primeira chance que encontraram para tê-lo exilado.
A mãe de Bai morreu em 815 dC caindo em um poço enquanto olhava para algumas flores. Pouco depois disso, e antes de renunciar a sua posição para observar os três anos de luto, Bai publicou dois poemas, Admirando Flores, e O Novo Poço,que seus inimigos alegaram que eram violações de piedade filial porque ele estava usando a morte de sua mãe para seu próprio pessoal. ganho. Bai foi considerado culpado, rebaixado e exilado na cidade de Xun Yang, no rio Yangtse. Aqui ele novamente se dedicou à poesia e, quando terminou o período de luto e exílio, visitou Yuan Zhen (que também estava no exílio) em Yichang. Seu tempo juntos explorando cavernas e bebendo cerveja e vinho no rio tornou-se o tema de vários poemas posteriores de Bai e, juntos, eles aperfeiçoaram o estilo de escrita Yuanhe com o qual estão associados.

TRABALHO DO GOVERNO E FAMA

Em 819 dC, Bai foi chamado de volta a Changan para assumir o cargo de secretário do governo. Ele ocupou essa posição por alguns anos sem nenhum problema, mas em 821 EC ele escreveu vários poemas criticando o imperador Muzong. Toda a corte do governo de Muzong era corrupta, e o próprio imperador nada fazia além de beber o dia todo e divertir-se com suas concubinas. Os poemas de Bai Juyi não eram críticos o suficiente para justificar o exílio ou punição mais séria, mas ainda eram considerados desrespeitosos. Ele foi mandado da corte de Changan para Zhongzhou, na província de Sichuan, para assumir uma posição secundária como governador da província.

BAI YUYI ESCREVEU EM UM ESTILO FÁCIL QUE AS PESSOAS PODEM ENTENDER. Apesar de as pessoas amarem sua poesia, muitos críticos não o fizeram; PARA AS MESMAS RAZÕES

A essa altura, a poesia de Bai se tornara muito popular. Ele escreveu em um estilo fácil que as pessoas pudessem entender.Dizia-se que ele leria sua poesia para seus servos analfabetos, e se houvesse uma palavra ou frase que não entendessem imediatamente, ele simplificaria. Embora o povo amasse sua poesia, muitos críticos não o amavam; e pelas mesmas razões.Os críticos literários da época sentiam que sua poesia era sensorial e simples demais e provocava emoções, em vez de oferecer uma experiência harmoniosa. Bai não prestou atenção a eles e continuou a ter seu trabalho impresso e distribuído ao público.
Ele foi nomeado governador de Hangzhou em 822 EC e atuou no interesse do povo sem seguir o protocolo ou buscar conselho daqueles de nível superior. Os fazendeiros que viviam em torno da área conhecida como West Lake dependiam de um fornecimento constante de água para suas plantações, mas, como as autoridades locais haviam sido corruptas, o dique que regulava a água havia desmoronado. Quando Bai chegou, ele viu que as pessoas estavam sofrendo todos os dias por causa do dique arruinado e que tinha sido reconstruído de modo que era melhor do que o anterior. Ele também mandou construir uma passarela para que as pessoas não precisassem mais pagar os altos preços do barqueiro local para atravessar o lago.
Bai passou seu tempo livre escrevendo poesia e visitando Yuan Zhen, que ocupava uma posição do governo nas proximidades. Ele também foi promovido para o cargo de tutor imperial, que veio com um salário significativo. Ele era casado a essa altura, embora o nome de sua esposa seja desconhecido. Em 829 EC, seu filho de dois anos morreu e Yuan Zhen morreu logo em 831 EC. O tempo de Bai como governador subiu e ele se retirou para uma propriedade em Luoyang. Em algum momento após a morte de seu filho e sua aposentadoria, sua esposa deve ter morrido porque não há menção a ela depois.

APOSENTADORIA E MORTE

Bai Juyi teve um grande apreço pela natureza e insistiu que sua propriedade deveria ser principalmente jardins. O estudioso Charles Benn escreve: "Os bairros residenciais ocupavam apenas 18% dos quase dois acres e meio da propriedade. O restante do terreno era um jardim com um lago (29% da terra) e um enorme bosque de bambus (53 por cento da terra)... Depois de se aposentar do escritório, ele começou a reformar seu jardim "(92). Ele construiu um celeiro que poderia armazenar até 1.700 alqueires de grãos, uma biblioteca para sua enorme coleção de livros, um pavilhão para festas e tinha três montanhas feitas pelo homem formadas em seu lago como um símbolo da terra dos deuses.
Nos últimos anos de sua vida, Bai entreteve seus amigos e escreveu poesia. Ele teve seus poemas copiados e distribuídos por toda a região. Seus dois mais conhecidos, Song of Everlasting Sorrow e Song of the Pipa Player, já eram famosos e disponíveis em bibliotecas e livrarias. Suas festas se tornaram grandes eventos que Benn descreve:
Sempre que ele dava uma festa, ele e seus convidados saíam para navegar em seus barcos de recreio.Arrastando-se atrás da embarcação debaixo da água havia 110 sacos à prova d'água contendo cerveja e carne assada. Sempre que a festa esgotava o conteúdo de uma bolsa, os atendentes do poeta recuperavam outra para o prazer de seus companheiros. Bai também teve uma trupe de dez cantores, dançarinos e músicos.Quando a batida da cítara terminou e seus convidados estavam alegremente bêbados, ele enviou os animadores para os pavilhões nas ilhas do lago, onde executaram a seção introdutória de "Rainbow Skirt", uma famosa peça de música (92).
Após sua aposentadoria do governo, Bai se referiu a si mesmo como eremita, mas continuou a divertir as pessoas e escrever poesia até que sofreu um derrame em 839 EC. Sua poesia se torna mais sombria depois disso, e ele teve que parar de receber convidados. Ele morreu em 846 EC com a idade de 75 anos. Ele solicitou uma sepultura simples perto de um dos mosteiros próximos, mas foi enterrado perto das Cavernas de Longmen, as famosas grutas dos cem budas e homenageado com um monumento.

POESIA E LEGADO

Bai Juyi escreveu quase 3.000 poemas em sua vida, a maioria dos quais foram preservados porque eram tão populares. Ele é conhecido como o "Poeta do Povo" da Dinastia Tang porque, diferentemente de Li Po ou Du Fu, seu trabalho era acessível a todos e seu assunto tratava de tópicos considerados fora dos princípios confucianos de poesia respeitável.
Scholar Rewi Alley, o tradutor das obras mais conhecidas de Bai Juyi em inglês, escreve:
Bai lamentou não ter escrito mais poemas sobre questões sociais e não ter investido aqueles que ele escreveu com maior convicção. Suspeita-se, no entanto, que vários poemas de crítica social de Bai e Yuan foram retirados de seus trabalhos coletados por compiladores posteriores. De fato, a maioria dos poemas de Yuan neste gênero foram perdidos, embora muitos dos fólios de Bai Juyi tenham chegado até nós. É interessante notar também que, embora fosse costume dos poetas excepcionais receberem um título póstumo, essa honra foi negada a Bai pelo imperador. Isso sugere que seus poemas sociopolíticos atingiram sua marca depois de tudo (6).
Bai achava que o propósito da poesia, ou de qualquer texto, era promover a justiça e a compreensão social. Alley escreve como ele "manteve a convicção de que a função básica da poesia era didática - para informar a classe dominante sobre o estado da vida das pessoas" (6). Ele nem sequer considerou seu poema mais famoso, Song of Everlasting Sorrow, um de seus melhores, porque lidava com a realeza e a guerra em vez da classe trabalhadora e suas lutas para levar uma vida de dignidade sob governos corruptos.
Song of Everlasting Sorrow é uma narrativa romantizada da trágica história de amor do imperador Tang Xuanzong (712-756) e da Dama Yang. Quando a Rebelião An Lushan eclodiu durante o reinado de Xuanzong, Lady Yang e sua família foram culpados. Os comandantes militares de Xuanzong se recusaram a ajudar a rebaixar a rebelião, a menos que Yang e sua família fossem executados, o que foi feito. No poema, este evento se passa na dinastia Han (206 aC-220 dC) para torná-lo mais romântico. A história é a mesma: o imperador deve permitir que seu verdadeiro amor seja morto para vencer a guerra.Mesmo que o poema toque em muitos temas que Bai regularmente explorou, ele lida com personagens e situações mais elevados do que aqueles que ele achava que eram seus melhores trabalhos.
Senhora Yang

Senhora Yang

Nem todos, nem mesmo muitos dos poemas de Bai Juyi são tristes ou pesados. Seu poema curto On Reading the Works of Laozi não é apenas engraçado, mas levanta um ponto excelente. O filósofo Laozi (também conhecido como Lao-tzu ) é famoso pela frase "Aqueles que falam não sabem; aqueles que sabem não falam". e ainda é supostamente o autor do T to Te Ching, uma obra de 5.000 palavras sobre o taoísmo. Bai Juyi diz o que muitas pessoas devem ter pensado ao longo dos anos neste poema:
Me disseram por Laozi
que aqueles que falam sabem
nada, enquanto aqueles com
o conhecimento real é silencioso;
as pessoas dizem que Laozi
realmente sabia alguma coisa; porquê então,
ele escreveu aquelas cinco mil palavras?
Seus outros poemas são, por vezes, descrições silenciosas de uma cena ou paisagem, reflexões sobre a família e os amigos ou o início de um novo emprego, retratos de palavras da vida da classe trabalhadora ou apenas observações sobre a vida.Em seu poema Haunted Houses, ele reflete sobre como as pessoas tolas têm medo de lares que são assombrados porque "é um homem que cria situações perigosas; uma casa em si não pode" (Alley, 108). As pessoas do tempo de Bai Juyi tinham um medo profundo de fantasmas e os problemas que eles poderiam causar aos vivos. Bai Juyi estava escrevendo contra a tradição em criticar a crença em fantasmas e lugares assombrados, assim como ele foi contra o costume em quase tudo o que ele fez.
O estilo poético criado por Bai Juyi e compartilhado com Yuan Zhen veio a ser conhecido como Yuanhe, que é uma maneira simples e direta de escrever, que se comunica instantaneamente sem depender de muito simbolismo ou alusão. Esse estilo influenciou todos os poetas que vieram depois dele em diferentes graus e teve um grande impacto na literatura japonesa. O Conto de Genji de Lady Murasaki, o grande romance clássico do Japão, cita várias vezes o trabalho de Bai Juyi e seu estilo também combina com o dele. O maior legado de Bai, no entanto, não foi apenas criar um estilo importante e influente de poesia, mas torná-lo aceitável para os poetas escreverem sobre a vida real como a viam em vez da vida, como as pessoas queriam ou desejavam que pudesse ser.

LICENÇA:

Artigo baseado em informações obtidas dessas fontes:
com permissão do site Ancient History Encyclopedia
Conteúdo disponível sob licença Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported. Licença CC-BY-NC-SA

Conteúdos Recomendados